久久综合久久鬼色,欧美日韩国产一区二区三区在线观看,久久午夜激情电影,国产精品女人和拘

我在聽,請說話(10s)
抱歉,沒聽清,請再說一遍吧
3月28日0時起,暫停持有效中國簽證、居留許可的外國人入境(中英雙語)
日期:2020-03-27
來源:外交部官網
字號:

中華人民共和國外交部、國家移民管理局

關于暫時停止持有效中國簽證、居留許可的外國人入境的公告


鑒于新冠肺炎疫情在全球范圍快速蔓延,中方決定自2020年3月28日0時起,暫時停止外國人持目前有效來華簽證和居留許可入境。

暫停外國人持APEC商務旅行卡入境。

暫??诎逗炞C、24/72/144小時過境免簽、海南入境免簽、上海郵輪免簽、港澳地區外國人組團入境廣東144小時免簽、東盟旅游團入境廣西免簽等政策。持外交、公務、禮遇、C字簽證入境不受影響。

外國人如來華從事必要的經貿、科技等活動,以及出于緊急人道主義需要,可向中國駐外使領館申辦簽證。

外國人持公告后簽發的簽證入境不受影響。

這是中方為應對當前疫情,參考多國做法,不得已采取的臨時性措施。中方愿與各方保持密切溝通,做好當前形勢下中外人員往來工作。中方將根據疫情形勢調整上述措施并另行公告。特此公告。

中華人民共和國外交部

國家移民管理局

2020年3月26日

Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China 

National Immigration Administration Announcement on the 

Temporary Suspensionof Entry by Foreign Nationals Holding 

Valid ChineseVisas or Residence Permits

March 26, 2020 

Inview of the rapid spread of COVID-19 across the world, China has decided totemporarily suspend the entry into China by foreign nationals holding visas orresidence permits still valid to the time of this announcement, effective from 0a.m., 28 march 2020.

Entry by foreign nationals with APEC Business Travel Cardswill be suspended as well. 

Policies including port visas, 24/72/144-hourvisa-free transit policy, Hainan 30-day visa-free policy, 15-day visa-freepolicy specified for foreign cruise-group-tour through Shanghai Port, Guangdong144-hour visa-free policy specified for foreign tour groups from Hong Kong orMacao SAR, and Guangxi 15-day visa-free policy specified for foreign tourgroups of ASEAN countries will also be temporarily suspended. Entry withdiplomatic, service, courtesy or C visas will not be affected. 

Foreignnationals coming to China for necessary economic, trade, scientific ortechnological activities or out of emergency humanitarian needs may apply forvisas at Chinese embassies or consulates. 

Entry by foreign nationals with visasissued after this announcement will not be affected.

The suspension is a temporary measure thatChina is compelled to take in light of the outbreak situation and the practicesof other countries. China will stay in close touch with all sides and properlyhandle personnel exchanges with the rest of the world under the specialcircumstances. The above-mentioned measures will be calibrated in light of theevolving situation and announced accordingly.


Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China 

National Immigration Administration


<menuitem id="bv3n9"></menuitem>
<var id="bv3n9"></var> <listing id="bv3n9"><ins id="bv3n9"><video id="bv3n9"></video></ins></listing>
<var id="bv3n9"></var><address id="bv3n9"></address>
<address id="bv3n9"><ins id="bv3n9"></ins></address><menuitem id="bv3n9"><dl id="bv3n9"><progress id="bv3n9"></progress></dl></menuitem>
<span id="bv3n9"></span><listing id="bv3n9"><i id="bv3n9"><th id="bv3n9"></th></i></listing>
<thead id="bv3n9"><listing id="bv3n9"><i id="bv3n9"></i></listing></thead>
<menuitem id="bv3n9"></menuitem>
<address id="bv3n9"><var id="bv3n9"><dl id="bv3n9"></dl></var></address>
<cite id="bv3n9"></cite>
<menuitem id="bv3n9"><del id="bv3n9"><strike id="bv3n9"></strike></del></menuitem>
<thead id="bv3n9"><del id="bv3n9"><span id="bv3n9"></span></del></thead><listing id="bv3n9"><var id="bv3n9"><ins id="bv3n9"></ins></var></listing><thead id="bv3n9"><cite id="bv3n9"></cite></thead>
<th id="bv3n9"></th>
<address id="bv3n9"><menuitem id="bv3n9"></menuitem></address><listing id="bv3n9"></listing><address id="bv3n9"></address><progress id="bv3n9"></progress><thead id="bv3n9"></thead>
久久综合久久鬼色 上饶市| 嘉禾县| 建阳市| 普洱| 静乐县| 惠安县| 吴忠市| 米脂县| 聂拉木县| 新宁县| 郯城县| 竹溪县| 福安市| 望都县| 江川县| 石城县| 武安市| 永昌县| 林芝县| 铁力市| 渝北区| 扎赉特旗| 青岛市| 栖霞市| 汨罗市| 安乡县| 宁远县| 随州市| 宁国市| 江北区| 拉萨市| 交城县| 太白县| 晋州市| 鄱阳县| 扎赉特旗| 中西区| 灵宝市| 平利县| 马边| 吴忠市| http://444 http://444 http://444