共建普惠包容的開放型亞太經濟
——在亞太經合組織第三十二次領導人非正式會議第一階段會議上的講話
(2025年10月31日,慶州)
中華人民共和國主席?習近平
尊敬的李在明總統,
各位同事:
很高興來到韓國歷史文化名城慶州,同大家共謀亞太發展大計。感謝李在明總統和韓國政府的周到安排。
亞太經合組織成立30多年來,從勾畫亞太自由貿易區藍圖到推動建設亞太共同體,引領亞太地區走在全球開放發展前列,助力亞太成為全球經濟最具活力的地區。
當前,世界百年變局加速演進,國際形勢變亂交織,亞太地區發展面臨的不穩定不確定因素增多。越是風高浪急,越要同舟共濟。我們要堅守亞太經合組織促進經濟增長、增進人民福祉的初衷,堅持在開放發展中分享機遇、實現共贏,推進普惠包容的經濟全球化,構建亞太共同體。為此,我提5點建議。
一是共同維護多邊貿易體制。踐行真正的多邊主義,提高以世界貿易組織為核心的多邊貿易體制的權威性和有效性。堅持世界貿易組織改革的正確方向,維護最惠國待遇、非歧視等基本原則,推動國際經貿規則與時俱進,更好保障發展中國家正當權益。
二是共同營造開放型區域經濟環境。持續推進貿易和投資自由化便利化,深化財金領域合作,穩步推進區域經濟一體化進程。把握《區域全面經濟伙伴關系協定》高質量實施和《全面與進步跨太平洋伙伴關系協定》擴員契機,推動彼此對接、融合共進,為亞太自由貿易區建設聚勢匯能。
三是共同維護產業鏈供應鏈穩定暢通。堅持“拉手”而不是“松手”、“延鏈”而不是“斷鏈”,積極尋找更多利益契合點,支持供應鏈開放發展。以《亞太經合組織互聯互通藍圖》實施10周年為契機,不斷做實做細硬聯通、軟聯通、心聯通,進一步夯實亞太地區開放發展基礎。
四是共同推進貿易數字化綠色化。充分發揮數字技術對跨境貿易的促進作用,推進無紙貿易、智慧海關等務實合作。破除各種綠色壁壘,拓展綠色產業、清潔能源和綠色礦產合作。中方在亞太經合組織首倡設立的亞太示范電子口岸網絡、綠色供應鏈網絡,已經成為區域貿易數字化綠色化合作的重要平臺。
五是共同促進普惠包容發展。堅持以人民為中心的發展理念,著力解決發展不平衡問題,推動經濟全球化更加包容、更可持續,更好惠及地區全體人民。中方同各方合作推進高質量共建“一帶一路”,支持更多發展中國家實現現代化,為全球發展開辟新空間。中國已給予同我國建交的最不發達國家100%稅目產品零關稅待遇,愿通過商簽共同發展經濟伙伴關系協定落實對非洲建交國實施100%稅目產品零關稅措施,致力于同各國共同發展、共享繁榮。
各位同事!
中國始終堅持對外開放的基本國策,以實際行動推動建設開放型世界經濟。過去5年,中國貨物和服務貿易規模位居全球第一和第二,累計吸引外資逾7000億美元,對外投資年均增速超過5%。中國的外資準入負面清單持續縮減,單方面免簽持續擴容,自主開放和單邊開放有序擴大,22個自貿試驗區主動對接國際高標準經貿規則。中國對外開放的大門不會關閉,只會越開越大。
不久前,中共二十屆四中全會通過了關于制定“十五五”規劃的建議。中方將以此為契機,進一步全面深化改革,堅定不移擴大高水平對外開放,不斷以中國式現代化新成就為亞太和世界提供新機遇。
謝謝大家!
Building an Inclusive Open Asia-Pacific Economy for All
Remarks by H.E. Xi Jinping
President of the People’s Republic of China
At Session I?of the 32nd APEC Economic Leaders’?Meeting
Gyeongju, October 31, 2025
Your Excellency President Lee Jae Myung,
Colleagues,
It is?my?great pleasure to be here in?Gyeongju, a city?of?rich history and culture, to?join you in discussing?the future of the Asia-Pacific. Let me begin by?thanking?President Lee Jae Myung and the ROK?government for the thoughtful arrangement.
Over?the past 30-plus?years since its founding, from drafting the blueprint of the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) to advancing the vision of an Asia-Pacific community, APEC has been spearheading the region’s rise to the forefront of global open development, and has made the Asia-Pacific the most dynamic part of the?global economy.
Currently, changes unseen in a century are?accelerating?across the world. The international situation is fluid?and turbulent. The Asia-Pacific?faces?growing uncertainties and destablizing factors in its development.?The rougher the seas, the more we must pull together.?We should stay true to?APEC’s founding mission?to promote economic growth and improve people’s lives, and champion open development where everyone shares opportunities and emerges a winner. We should promote a universally beneficial and inclusive economic globalization, and build an Asia-Pacific community. To this end, I wish to make five proposals.
First, we should work together to?safeguard the multilateral trading system.?We must practice true multilateralism, and enhance?the authority and effectiveness of the multilateral trading system with the WTO at its core. We should stick to the right direction of WTO reform, uphold the most-favored-nation?(MFN),?nondiscrimination?and other fundamental principles, and update international economic and trade?rules to?reflect?the changing times, so as to better protect the legitimate rights and interests of developing countries.
Second, we should work together to build an open economic environment?in the region.?We should keep promoting trade and investment liberalization and facilitation, deepen fiscal and financial?cooperation, and steadily push for regional economic integration. With?the RCEP being implemented to high standards and the CPTPP membership expanding, we should help the two?align with each other?and?progress together?so as to inject impetus into the development of the FTAAP.
Third, we should work together to keep industrial and supply chains stable and smooth.?We must?join hands?rather than part ways, and strengthen our links rather than sever them. We should vigorously expand our common interests, and support the open development of supply chains.?The tenth anniversary of the APEC Connectivity Blueprint?gives us a good opportunity to strive for concrete?and tangible?results?in physical, institutional?and people-to-people connectivity?so as to?further consolidate the?foundations?for open development?in our region.
Fourth, we should work together to advance the digital and green transformation of trade. We should make digital technologies a strong catalyst for cross-border trade, and promote practical cooperation in paperless trade, smart customs?and other areas. We must remove various green barriers, and expand cooperation in green industries, clean energy and green minerals. The Asia-Pacific Model E-port Network and the Cooperation Network on Green Supply Chain?initiated by China under APEC?have become important platforms for regional cooperation on?the digital and green upgrades for?trade.
Fifth, we should work together to promote universally beneficial and inclusive development. We should adhere to?the people-centered development philosophy, focus on imbalances in?development, and foster an?economic globalization that is more inclusive,?sustainable, and beneficial?to all peoples?in the?region. China?is working with various parties to promote the high-quality development of the Belt and Road Initiative, and supports the modernization drive of more developing countries, which will help open up new space for global development.?We have given zero-tariff treatment on?100 percent tariff lines?from the least developed?countries having diplomatic relations with China, and stand ready to extend the same treatment to all African countries having diplomatic relations with China through the signing of agreements on economic partnership for shared development. We?will continue to strive for common development and shared prosperity?with all nations.
Colleagues,
China always pursues the basic state policy of opening up, and has taken?real steps to promote an open world economy. Over the past five years, China has ranked as?the world’s largest trader in?goods and the second?largest in services. It has?attracted more than US$700 billion in?foreign investment?in total, and its outbound investment?has been increasing by over five percent on annual average.?We have been shortening the negative list for foreign investment, and applying the unilateral visa-free policy?to more countries. We are steadily expanding?voluntary and unilateral opening up, and have actively aligned with high-standard international economic and trade rules through our 22 pilot free trade zones. China’s door?to the world?will not close; it will only open wider?and wider.
A few days ago, the Recommendations for Formulating the 15th Five-Year Plan were?adopted?at?the fourth plenary session of the 20th Central Committee?of the Communist Party of China. We?will take this opportunity to further deepen reform comprehensively?and expand high-standard opening up, and create new?opportunities for the Asia-Pacific and the world?through?the latest achievements of Chinese?modernization.
Thank you.







